يعرّف القاموس الآن عشاق Apple على أنهم "خروف"
هل أنت أحد الموالين لشركة Apple الذين ينتظرون حول الحظر للحصول على أحدث iPhone بغض النظر عن المراجعات؟ حسنًا ، يحتوي قاموس Merriam-Webster رسميًا على كلمة لك: sheeple.
بين ال أحدث الإضافات إلى القاموس هو المنفذ الشعبي للأشخاص والأغنام ، وهو ليس لطيفًا جدًا على رعاة شركة التكنولوجيا الأكثر إنتاجًا في العالم.
في التعريف ، تصف الكلمة "الأشخاص الطيعين أو المطيعين أو الذين يتأثرون بسهولة: الأشخاص الذين يشبهون الأغنام".
متعلق ب: آيفون 8
لكن سياق الاستخدام الذي يقدمه القاموس يتميز بإهانة لأولئك الذين لا يحبون شيئًا أكثر من نزع الأغلفة من أحد ملحقات Apple الجديدة تمامًا ، بغض النظر عن السعر أو الفائدة.
يقول الاقتباس المنسوب إلى دوج كريس: "طرحت شركة آبل حقيبة بطارية لجهاز iPhone الذي يمتص العصير - وهي حالة متكتلة بشكل غير معقول ستفقد الخروف 99 دولارًا مقابلها".
كم هو وقح.
https://twitter.com/statuses/857619516620189701
قوبل هذا الاقتباس بغضب من الأشخاص الذين ساعدوا شركة Apple ، في أوقات مختلفة ، على أن تصبح أغنى شركة على وجه الأرض.
احتدم داستن رافيزي في لاس فيغاس: "
يجادل بيل باز: "لا ينبغي تعريف الكلمة باستخدام عرض أسعار ضد شركة واحدة. ازدراء جدا. "
بينما أجاب كاليب كينغستون: "أعتقد بالفعل أنه يساعدني على فهم الكلمة بشكل أفضل."
توشي ، كالب.
لكي نكون صادقين ، فإن Merriam-Webster ليس قاموس أوكسفورد للغة الإنجليزية ، لذلك لا ينبغي لعشاق Apple أن ينتبهوا لذلك كثيرًا.
هل يزعجك التعريف؟ شارك بأفكارك في التعليقات أدناه.