Ordbogen definerer nu Apple-fanboys som 'får'
Er du en af Apple-loyalisterne, der venter rundt om blokken på den nyeste iPhone uanset anmeldelser? Nå, Merriam-Webster-ordbogen har officielt et ord til dig: får.
Blandt de seneste tilføjelser til ordbogen er det populære portmanteau for mennesker og får, og det er ikke alt for venligt over for beskyttere af verdens frugtbareste teknologifirma.
I definitionen beskriver ordet "mennesker, der er føjelige, kompatible eller let påvirket: mennesker der lignes får."
Relaterede: iPhone 8
Men brugskonteksten, der tilbydes af ordbogen, har en fornærmelse mod dem, der ikke elsker andet end at tage indpakningerne ud af et helt nyt Apple-tilbehør, uanset pris eller nytte.
”Apples debuterede en batterikasse til den saftesugende iPhone - en ugudelig klumpet sag, som fåren med glæde skal betale $ 99 for,” lyder citatet, der tilskrives en Doug Criss.
Hvor ondt.
https://twitter.com/statuses/857619516620189701
Citatet er naturligvis mødt med ire fra de meget folk, der har hjulpet Apple på forskellige tidspunkter at være det rigeste selskab på jorden.
Dustin Ravizé i Las Vegas raser: “
Bill Baz hævder: ”Ordet bør ikke defineres ved at bruge et tilbud mod et enkelt selskab. Meget nedsættende. ”
Mens Caleb Kingston svarer: "Jeg synes faktisk, det hjælper mig med at forstå ordet bedre."
Touché, Caleb.
For at være ærlig er Merriam-Webster næppe Oxford English Dictionary, så Apple-fans bør ikke tage så meget opmærksomhed.
Er du krænket af definitionen? Del dine tanker i kommentarerne nedenfor.