„Google“ klaida mato, kad Rusija verčiama kaip „Mordor“
Per pastaruosius metus Rusija buvo vadinama visokiais dalykais, tačiau „Google“ vertėjo tarnyba valstybei įvedė gana netikėtą naują terminą.
Bendrovė teigia, kad dabar ji ištaisė klaidą, dėl kurios „Rusijos Federacija“ buvo išversta kaip „Mordor“ - išgalvota žemė, kurią užėmė blogasis Sauronas iš JRR Tolkieno „Žiedų valdovo“ knygų.
Tarp kitų klaidų buvo „rusai“, verčiami kaip „okupantai“, o Rusijos užsienio reikalų ministro Sergejaus Lavrovo pavardė tapo „liūdnu mažu arkliuku“.
„Google“ teigė, kad klaidos, kurios įvyko „Google Translate“ teikiant ukrainiečių ir rusų kalbas, buvo įvestos „automatiškai“.
Susijęs: Geriausios „Android“ programos
A pareiškimas, bendrovė teigė: „„ Google “vertėjas yra automatinis vertėjas - jis veikia be žmonių vertėjų įsikišimo, vietoje to naudojant technologijas“.
Verčiant žodžius verčiama ieškant milijonų dokumentų šablonų, būtent „Google“ teigia, kad padaryta klaida.
Rusija susidūrė su tarptautiniu atsaku, kai 2014 m. Ji aneksavo Krymo ukrainiečių regioną.
Klaidingi terminai primena kalbą, kurią daugelis ukrainiečių apibūdino Rusiją po aneksijos.